Ach, ten nasz język polski!
POPRAWNIE: opłaty za energię poprawnie: ZATRUDNIĘ SPRZEDAWCZYNIĘ Polskie znaki diakrytyczne potrafią przysporzyć wiele kłopotów. Znak diakrytyczny to uzupełnienie graficzne litery – ogonek, kreska, daszek, tylda, kropka.
Plombować czy blombować?
Nie: blombować! Zakładać plombę w zębie lub poddawać się temu zabiegowi. Np. Dentystka plombowała mi wczoraj dwa zęby. Drugie znaczenie wyrazu: Zamykać pomieszczenie nakładając plombę. Plombowali drzwi do sklepu. Słownik poprawnej polszczyzny pod red. A. Markowskiego
Klient nasz pan – czy na pewno?;)
klient nie!: klijent wymowa: klijent, nie: kli-ent, nie: klyjent, nie: klejent Np. Stali klienci. Obsługiwać, załatwiać klientów. Klienci starego cukiernika. Klienci biura maklerskiego. Potocznie, lekceważąco: mężczyzna, który czegoś od kogoś chce lub taki, którego łatwo oszukać, okraść. Np. Był tu jakiś klient, pytał o ciebie. Słownik poprawnej polszczyzny pod red. A. Markowskiego
Kakao łagodzi obyczaje, więc napijmy się…na zdrowie:)
Kakao, zgodnie z normą, jest ciągle wyrazem nieodmiennym: szklanka kakao (nie ! szklanka kakało, kakała, kakaa), ciasto z kakao (nie ! z kakałem, ! z kakaem, rozpuścić cukier w kakao (nie ! w kakale). Formy, które norma kwalifikuje jako niepoprawne, są częste w mowie potocznej i nie powinny być w niej oceniane nagannie. Nowy słownik […]
Być oryginalnym
oryginał, oryginalny i wyrazy pokrewne są często pisane z błędem: ! orginał, ! orginalny, ! orginalnie, ! orginalność. Żródłem błędu jest ich potoczna wymowa, w której pomija się głoskę y. Wymowy takiej zresztą wydawnictwa poprawnościowe też nie aprobują. Zalecają, by mówić pedantycznie: "oryginał", "oryginalny" itd. – choć wydaje się to sztuczne. Słownik wyrazów kłopotliwych (M. […]
W okolicy Tczewa
Mamy problemy z odmianą nazwy miejscowości Turze. Warto więc wyjaśnić, że jest to nazwa przymiotnikowa, dlatego powiemy (ku zdziwieniu większości): Jadę do Turzego (nie: Turzy). Turzemu się przyglądam. W Turzem mieszkam. ANALOGICZNIE: w Zakopanem, w Czarnem do Zakopanego, do Czarnego. Jan Miodek
Wszyscy Maję znają i kochają
Mai nie: Maji analogicznie: nadziei, epopei Słownik poprawnej polszczyzny pod red. A. Markowskiego
Z cyklu: wyrazy kłopotliwe
W każdym razie ( nie: w każdym bądź razie). To drugie wyrażenie wydawnictwa poprawnościowe uznają za błąd i niekiedy wskazują, że powstało przez skrzyżowanie zwrotów w każdym razie i bądź co bądź. W każdym bądź razie jest bardzo częste w języku potocznym i powinno być w nim tolerowane. Trafia się nawet w języku pisanym, np. […]